Néos de l'été
Néos de l'été

Les Néos de l’été #14 : Grrrentrée

Le temps d’une pause, d’une récréation, l’agence de naming Namibie s’est prêtée au jeu de définir les néo-concepts qui ont accompagné notre été. The last but not the least…

Grrrentrée, subst. fém., désigne le moment du grrretour de vacances pour la grrreprise et le dur grrretour aux réalités. Il avait le cœur un peu serré, c’était la grrentrée. Pourtant, il trottait, ses livres sur son dos et sa toupie dans sa poche

Etym. : du plus profond du coeur grr (« je n’ai pas envie ») et des vacances rentrer (« il le faut bien « )

Néos de l'été
Néos de l'été

Les Néos de l’été #13 : Véliplagiste

Le temps d’une pause, d’une récréation, l’agence de naming Namibie se prête au jeu de définir les néo-concepts qui accompagneront notre été. Rendez-vous 2 fois par semaine…

Véliplagiste, subst. masc., désigne une personne qui sillonne les plages de long en large en vue d’être admirée pour sa plastique avantageuse. Le défilé de véliplagistes amusait les aoûtiens.

Etym. : du latin velum (« voile ») et plaga (« large étendue »)

 

Néos de l'été
Néos de l'été

Les Néos de l’été #12 : Transattendus

Le temps d’une pause, d’une récréation, Namibie se prête au jeu de définir les néo-concepts qui accompagneront notre été. Rendez-vous 2 fois par semaine…

Transattendu, subst. ou adj,

A/ Sorte de chilienne ou de chaise longue

B/ Par métonymie : se dit de l’impatience ressentie à l’idée d’atteindre son transat durement mérité et de se détendre

Etym. : du français transatlantique et attendu

Locution adverbiale : Transattendu que, étant donné que. Transattendu que je suis en vacances, je vais beachiller sans complexe.

Néos de l'été
Néos de l'été

Les Néos de l’été #11 : Speedbathing

Le temps d’une pause, d’une récréation, Namibie se prête au jeu de définir les néo-concepts qui accompagneront notre été. Rendez-vous 2 fois par semaine…

Speedbathing, subs. masc. anglais

A/ un bain rapide, histoire de se rafraîchir. Toutes les heures, elle s’adonnait pendant une minute au speedbathing et revenait bronzer

B/ technique habile de rapprochement en milieu marin

Etym. : de l’anglais speed (« rapide ») et bath (« bain »)

 

Néos de l'été
Néos de l'été

Les Néos de l’été #10 : Ibizener

Le temps d’une pause, d’une récréation, Namibie se prête au jeu de définir les néo-concepts qui accompagneront notre été. Rendez-vous 2 fois par semaine…

Ibizener, verbe intransitif, action de porter un regard posé et décalé sur l’agitation des vacances. Il était assis, ibizenant au milieu de juilletistes rougis.

Etym. : formé du nom de l’île espagnole Ibiza et du chinois chán (« quiétude »)

Remarque : Spéc., GÉOGR. Ibizenitude, subst. fém.  Chaque été depuis des années, je pars en Ibizénitude

Néos de l'été
Néos de l'été

Les Néos de l’été #9 : Plashtag

Le temps d’une pause, d’une récréation, Namibie se prête au jeu de définir les néo-concepts qui accompagneront notre été. Rendez-vous 2 fois par semaine…

Plashtag, subst. masc. Ensemble des mots clés qui désignent les activités à la plage. Pour me tenir à jour des actualités de cet été, il me suffit de rechercher les plashtags

Plashtager, verbe intransitif. Action d’explorer les réseaux sociaux depuis son transat. En attendant le soleil, il plashtagait. C’était un vague état qu’il ne connaissait pas encore

Par dériv. Splashtager

Etym. : du latin plaga (« large étendue ») de l’anglais hashtag (« mot clé »)

 

Néos de l'été
Néos de l'été

Les Néos de l’été #8 : Suncérité

Le temps d’une pause, d’une récréation, Namibie se prête au jeu de définir les néo-concepts qui accompagneront notre été. Rendez-vous 2 fois par semaine…

Suncérité, subst. fém. désignant la disposition à se confier, sous l’effet du soleil et de la détente, à son voisin ou sa voisine de serviette. Locution adverbiale : En toute suncérité. Sans ombre ni détour.

Etym. : du latin sinceritas (« sincérité ») et de l’anglais sun (« soleil »)

 

Néos de l'été
Néos de l'été

Les Néos de l’été #7 : Rafraysement

Le temps d’une pause, d’une récréation, Namibie se prête au jeu de définir les néo-concepts qui accompagneront notre été. Rendez-vous 2 fois par semaine…

Rafraysement, subst.masc., désigne un bien-être ressenti dans un cadre inhabituel. Après des mois de travail à Paris, elle aurait besoin d’un bon rafraysement.

Par ext. Boisson désaltérante, avant pré-apéro (à consommer avec modération)

Etym. : du latin classique pagus, (« pays, bourg ») et du germanique frisk (« vif », »récent ») 

 

Néos de l'été
Néos de l'été

Les Néos de l’été #6 : Alcaalmie

Le temps d’une pause, d’une récréation, Namibie se prête au jeu de définir les néo-concepts qui accompagneront notre été. Rendez-vous 2 fois par semaine…

Alcaalmie, subst. fém. désignant une prise de résolution de diminution voire d’interruption de consommation d’alcool. Pour moi, cet été, le programme sera fruits, légumes, soleil et alcaalmie !

Syn. detox.

Etym. : de l’espagnol alcohol (« antimoine ») et du grec ancien , kaûma (« chaleur »)

Néos de l'été
Néos de l'été

Les Néos de l’été #5 : Beachiller

Le temps d’une pause, d’une récréation, Namibie se prête au jeu de définir les néo-concepts qui accompagneront notre été. Rendez-vous 2 fois par semaine…

Beachiller, verbe intransitif : se relaxer, se détendre sur la plage, ne rien faire. Aujourd’hui, j’ai beachillé tranquillement, les marques de bronzage en témoignent !

Etym. : de l’anglais beach (« plage ») et chiller (« se détendre »)

Remarque : Beachillien, -enne, subst. et adj., personne qui consacre son temps estival à se détendre en bord de mer.